ayanologはてな館

主に東京の東側で暮らしている私の日々を、ごはんやおやつの話を中心につづります。ayanoのblogなのでayanolog。夏の間はかき氷専門ブログ「トーキョーウジキントキ」もやってます。2013年10月に、はてなDiaryからHatena Blogへ引っ越してきました。

ATOKのトレンド辞書

知人が,ATOKの辞書に驚いていました。
「まさと」と変換すると「魔裟斗」がすぐ出てくるとか,ハロプロタレントの名前は一発で出てくるとか,そういうことです。


「もーむす」で変換すると「モー娘。」ってちゃんと「。」まで出てくるようになったのは,もう何年も前の話だったりします。2001年頃にはもうそうなってたはず。PC版だけじゃなくて,携帯電話用のATOK Pocketでも変換されます。ちなみに「みにもに」だと「ミニモニ」も「ミニモニ。」も出てきます。ハロプロ関連固有名詞は必ず最新データがフォローされてる気がする…。

お手元にATOKがある人はやってみてくださいな。

標準辞書のほかに「トレンド辞書」というのも持っているのでそちらで検証すると面白いんですが(標準の変換結果にトレンド辞書を入れることも,外すこともできる),この辞書がかなーーりマメに毎回手入れされています。
J社のATOK辞書チームは若めの女性が多くて,使われそうな固有名詞をニュースなどから拾ってきて,日頃から継続してメンテしてるって言ってました(だいぶ前に取材で聞いた話)。
「らるくあんしえる」で変換すると「L'Arc-en-Ciel」になったり,「みっしぇるがんえれふぁんと」で「thee michelle gun elephant」になったりするので便利。

かつてのように「フロッピー一枚に辞書を収めること」を目標としなくなってからは,基本的に辞書は拡大方向にあるのですが,実は「トレンドじゃない」と判断されると,前のバージョンでは変換された結果が新バージョンでは変換されなくなったりします。ちょっと今いい例が思い出せないんですが,芸能人の名前だと人気のバロメータみたいな感じで,結構面白いです。


ちなみに,ジャストシステム社員の名字と,ジャストの本社がある徳島県の地名については,どんなに難読なものでも一発で変換します(有名な話なのでご存じの方も多いかも)。
「こぐれ」で変換すると「小暮」よりも「古暮」よりも「木檜」が上にくるあたり,ATOKらしいなあと思います。ちなみに木檜サンは,もうジャストシステムを退社した有名な広報さんです(笑)